FREZITE General Catalogue | Catalogue Général
424 WWW . F R E Z I T E . C O M ! ■ Do not pressurize the hydro clamping sys- tem without mounting the tool on the spin- dle. ■ Check pressure daily before start the machine. ■ Always use safety ring to reduce the risk of the tool spinning and cold welding on the spindle. ■ The tool must be thoroughly cleanead, re- moving all impurities. ■ Ne pas pressuriser le système de serrage hydraulique sans monter l’outil sur l’arbre. ■ Vérifiez la pression tous les jours avant de démarrer la machine. ■ Utilisez toujours la bague de sécurité pour la sécurité anti-rotation du porte-outil sur l’arbre et pour éviter des problèmes de ser- rage contre l’arbre. ■ L’outil doit être soigneusement nettoyé, en éli- minant toutes les impuretés, avant utilisation. 1. Check that the screw (9) of the output grasser is tight. 2. Place the cutterhead (1) on the spindle. 3. Release screw (5) of the grease pump (2). 4. Connect the grease pump (2) into to the grease grasser (3). 5. Tighten the screw (5) of the grease pump (2). 6. Pump it with presure until it reaches 300 - 350 bar (4). 7. Release screw (5), in order to allow to re- lease the grease pump from grasser (3). 8. Place the safety ring (6) on the shaft. 9. Align the safety pins (7) with the tool lock- ing holes (make sure that the ring does not touch the cutting elements of the tool). 10. Tighten the screw (8) to fix the safety ring. 1. Vérifiez que la vis (9) de graisseur de sortie est bien serrée. 2. Placez le porte-outil (1) sur l’arbre. 3. Desserrer la vis (5) de la pompe à graisse (2). 4. Connector la pompe à graisse (2) sur les graisseurs (3). 5. Serrer la vis (5) de la pompe à graisse (2). 6. Mettre sous pression le système de serrage jusqu’à ce qu’il atteigne 300-350 bar (4). 7. Desserrer la vis (5), afin de permettre à la pompe à graisse de se détacher du grais- seur (3). 8. Placez la bague de sécurité (6) sur l’arbre. 9. Alignez les goupilles de sécurité (7) avec les trous de verrouillage de l’outil (assurez-vous que la bague ne touche pas les tranchants de l’outil). 10. Serrer la vis (8) pour fixer la bague de sé- curité. Mounting the cutterhead on the spindle Montage du porte-outil sur l’arbre 1. Release the screw (8). 2. Remove the safety ring (6). 3. Release the screw (9), to allow the grease to come out and like this reduce pressure in the cutterhead. 4. Clean the grease. 5. Remove the cutterhead (1). 1. Dévisser la vis (8). 2. Retirer la bague de sécurité (6). 3. Dévisser la vis (9), pour permettre à la graisse de sortir et réduisant ainsi la pression de ser- rage du porte-outils sur l’arbre. 4. Nettoyer la graisse déversée. 5. Retirer le porte-outil (1). Removing the cutterhead from the spindle Enlever le porte-outil de l’arbre Hydro planing cutterhead – Instructions for use Porte-outil à Profiler – Guide d’utilisation ATTENTION! ATTENTION!
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy NDkzNTY=